Lost in translation

Photo by Brett Jordan on Pexels.com

I was reading an article about publishing the other day and how it’s marketed. Try as I might, I couldn’t make sense of the page in front of me.

I knew they were words, in English, that have meaning. On their own they made sense but put them together and I couldn’t understand what was being said.

The curse of knowledge is that we see things at a level of detail that others can’t. The nuance, impact and expertise in a topic means that sometimes people will be left behind. Simplify what you write to the level of the people who are expected to read it – not to the level that you understand it at.

Please comment...

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.